Rai International: Libri in onda (“Books on Air”)

The spotlight falls on an initiative to showcase the Italian contribution to world culture: the Lorenzo Da Ponte Italian Library, a project that takes its name from the famous librettist of Mozart, is a series of Italian books in English translation. The Library anticipates the publication of one hundred seminal titles, chosen among diverse disciplines. Paola Balzarro has interviewed one of the editors of the series, UCLA professor Luigi Ballerini.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

November 22, 2010

La Stampa

With the temperament of a swashbuckler and the spirit of a Libertine, Lorenzo Da Ponte was not only the great librettist of Mozart, but also-and no less importantly- the author who, although in a frivolous and mocking context, made Don … More

Wake Up News

At noon today, Thursday, November 18, in the Borromini Room in Rome’s Vallicelliana Library, the Lorenzo Da Ponte Italian Library will present its ambitious project to the Italian public.  The Library, a book series from the University of Toronto Press, … More

L’Adige

The purpose of Lorenzo Da Ponte Italian Library is to put books of superior editorial workmanship onto the shelves of bookstores and libraries.  The series’ advisory board includes twelve highly prestigious university professors: six Italian and six native English-speakers.  Included … More